Eng Rus Ukr  
News

2011 In Figures
I’m happy to announce that 2011 was the most successful year in my carrier (applause). Below you can find more details about my achievement – now accompanied by graphic material (storm of applause).
more...

Translators Pay To Customers
As you may know, usually customers pay to language service providers for the services provided. But I'm a bit unusual translator, so I'm going to pay customers for the work I do.
more...

International Translation Day In London
A couple of days ago I returned from my dreamtrip, and it’s been my first travel to London. You know, everyone has a city they want to travel to – be it Rio, Paris, or Dnepropetrovsk.
more...

 
Translation Evaluation

This unique service is primarily helpful for big translation agencies and departments that work with a sufficient volume of translations. However, it will be useful for everyone who needs to choose a translator, evaluate a translator’s proficiency, or estimate translation quality.

It often happens that a company or translation agency needs additional translators, but they don’t have in-house specialists who could properly evaluate a translator’s professionalism; or they just don’t have people with a good command of necessary languages.

In this case my text evaluation services will come in handy.

I do English – Russian evaluation, English – Ukrainian evaluation, Russian – Ukrainian evaluation, and Ukrainian – Russian evaluation only. The source text shouldn’t exceed 300 words.

Procedure

- A customer sends me the source files and translations (up to 300 words in each one);
- I analyze the files;
- I enter data to the special evaluation form;
- I send the evaluation output as the filled-in form to a customer.

The form includes the number of errors per each category (mistranslation, punctuation, spelling, grammar, style, etc), translation evaluation on a five-grade scale, and general comments.

The price of one translation evaluation is 10 USD/8 EUR.